Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/09   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

AKARI Region

온게키 제1장 챕터 1 「노려라! 수많은 에일!」 본문

온게키 스토리 번역

온게키 제1장 챕터 1 「노려라! 수많은 에일!」

【奏坂高校】 NEMZ 2020. 2. 14. 01:08

영상(자막 있음)

 

1. 스토리에 나오는 '工ール'의 경우 '응원'이란 단어가 가장 정확하지만 어색해보이기도 하고 스토리 상에서도 고유명사로 취급되기에 그냥 에일로 적었습니다.

2. 번역에 정확하지 않은 부분이 있을 수 있습니다 댓글로 알려주신다면 감사합니다.

 

==============================================

 

「호시자키 아카리」
み、みんにゃああああ-!
たっ、たいひゅんっ、たっ、 いひょつ ! ?
얘, 얘들아아아아ㅏ

크, 킁이이야(큰일이야), 크, 킁이(큰일)!?


「후지사와 유즈」
いたそーう! あーちゃん大丈夫?
かんひゃった ? かんひゃったの~ ?
여깄어! 아쨩 괜찮아??
혀 씨어써?(혀 씹었어?), 혀 씨어써?(혀 씹었어?)

 

「호시자키 아카리」
あーん、 かんひゃった~......

으앙 혀 씨어써...(혀 씹었어.....)


「후지사와 유즈」
そんな時はこれ、ペロぺロしよーね
はい、アメちゃんどーぞ
그럴 땐 이거, 핥아봐.
자, 여기 사탕

「호시자키 아카리」
あむっ......んんんんっ~~~~ ! ?
むぐうううう !
아웁 우우우우우움!? 으으으으윽

「미스미 아오이」
ちょっと、 なにあげたの ?
잠깐, 뭘 준거야?

「후지사와 유즈」 
ハバネロ味のアメちゃんでしたー
하바네로맛 사탕이었습니다~

「미스미 아오이」
鬼か!?
악마냐!?

「미스미 아오이」
もう......
そんなに慌ててどうしたのよ ?
정말.... 그렇게나 허둥대고 어떻게 된거야??

「호시자키 아카리」
見て見て! 大変なんだよ!
ほらこれ! 奏坂シュー夕ーフェス!
봐봐! 대단한거야!
자 이거! 카나데자카슈터페스!

「후지사와 유즈」 
シュー夕リーム ?
슈크림?

「미스미 아오이」
シューしかあってないじゃない!
シュー夕ーフェスだよ ! シュー夕ーフェス!
슈밖에 안 맞잖아! 슈터페스야! 슈터페스!

「미스미 아오이」
学園祭で開かれる太会で
校内No.1シユーターを決めるんだよ
학교 축제에서 열리는 대회에서 교내 No.1 슈터를 결정하는거라구

「호시자키 아카리」
これに出たら、きっと夢のブドー力ンに
また1歩近づくんだよ!
이 대회에 나가면 분명 꿈의 부도칸에 또 한발짝 다가서는거야!

「미스미 아오이」
出られたら、の話でしょ
나갈 수 있다면 이야기했겠지

「후지사와 유즈」 
えー、 柚子たち、 出られないの ?
에? 유즈는 못나가는거야?

「미스미 아오이」
フエスに出るにはね
【工ール】 が必要なの
페스에 나가려면 말이지 "에일"이 필요해

「후지사와 유즈」 
あ、柚子、知ってるよー
アメちゃん激安の時のやつだー
아, 유즈 알아! 사탕이 가장 저렴할때 말이지

「미스미 아오이」
それはセ一ルでしよ !
그건 세일이고!

「후지사와 유즈」 
だったら、ショウガ味の
しゅわしゅわするアメちゃん?
그렇다면 생강맛의 톡쏘는 사탕?

「미스미 아오이」
それはジンジャ一・工一ル !
그건 진저에일이고!

「후지사와 유즈」 
う一ん、わかんないよう……
우웅, 잘 모르겠어......

「호시자키 아카리」
工一ルはね、オンゲキを見てくれた人がくれる
応援の点数みたいなものなんだよ!
에일은, 온게키를 본 사람들이 주는 응원 점수 같은거야!

「미스미 아오이」
そう、工ールの数=オンゲキの実力
それは電子生徒手帳のアプリで確認できるでしょ
맞아, 에일의 수=온게키 실력.
그건 전자 학생증 앱에서 확인할수 있지?

「미스미 아오이」
ほら、 開いて見る !
자, 열어볼게!

「후지사와 유즈」 
ふーん……ぱかりんこ
あ、ゼロだ
흐음... 파카린코
아, 제로다

「미스미 아오이」
そういうこと
赤点ばかりのぽんこつトリオには関係ないの
그래, 낙제점인 호구트리오와는 관계없어.

「호시자키 아카리」
関係なくなーーーーい!
今から工一ル貯めればいいんだよ!
상관 없----어!
지금부터 에일 모으면 되지!

「호시자키 아카리」
フエスまでにいーっぱいオンゲキして!
いーーーーっぱい、集めちゃおうよ!
페스까지 잔뜩 온게키하는거야!
자안~~~~~~뜩 모으자!

「미스미 아오이」
ふふ、言うと惠った......
あかりって、本当に前向きだね
후훗, 그렇게 말할 줄 알았어...
아카리는, 정말 긍정적이구나

「호시자키 아카리」
後ろなんて向いてられないよ!
だつてプリメラは、ずっと前にいるんだよ!
뒤돌아 볼순 없어! 왜냐하면은 프리메라는 오래전에 있었다구!

「호시자키 아카리」
いつかブド一力ンに行くためにっ!
私たちは前向いて走り続けるんだからっ!
언젠가 부도칸에 가기위해서! 우리들은 앞을 향해 계속 달릴거니까!

「후지사와 유즈」 
お一 ! 柚子もがんばる一 !
오-! 유즈도 힘낼거야!

「미스미 아오이」
もう、柚子まで……
정말, 이젠 유즈까지.....

「호시자키 아카리」
よし、それじゃみんなで特訓いに行こう!
オンゲキすればエ一ルだって貯まるしね!
좋아, 그럼 다같이 특훈하러 가자! 온게키를 하면 에일도 모이고 말야!

「미스미 아오이」
はあ、仕方ないなあ.....
하아, 어쩔수 없네.....

Comments